查看: 2036|回复: 6
收起左侧

这句怎么翻译

[复制链接]
发表于 2011-4-13 17:02 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国湖北黄冈
本帖最后由 xiangfuxiang11 于 2011-4-13 17:04 编辑


The ullage heads shall be arranged near the tank level gauge which shall be provided along the longitudinal bulkhead around the middle of each tank.

回复

使用道具 举报

龙船学院
发表于 2011-4-13 17:44 | 显示全部楼层 来自: 中国香港
要正确翻译这句英文,我想,首先要在船体技术和原理上明白“ULLAGE HEADS" , "TANK LEVEL GUAGE" 和“longitudinal bulkhead ”是怎么回事。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-13 18:25 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏泰州
液位测头需布置在沿着每个舱中央周围纵向舱壁布置的液位计的旁边
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-13 23:18 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江舟山
楼上很机械。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-13 23:30 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江舟山
测深帽需布置在液位计的附近,这些液位计要定位于每个液舱纵舱壁的中间位置。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-13 23:39 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
don't know the phrase "ullage heads" meaning
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-14 01:15 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏镇江
液位探头应该靠近液位计布置,而液位计应沿着纵壁大致布置在各个舱室的中间位置。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|标签|免责声明|龙船社区

GMT+8, 2024-11-15 09:31

Powered by Imarine

Copyright © 2006, 龙船社区

快速回复 返回顶部 返回列表