查看: 1384|回复: 3
收起左侧

[基础知识] 合理的翻译是什么?

[复制链接]
发表于 2009-2-20 16:35 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国江苏连云港
ABS Sea methed of calculating beta factors to relate site requirements to the North Atlantic Class requirements
这句话合理的中文翻译应该是什么?
回复

使用道具 举报

龙船学院
发表于 2009-2-20 16:37 | 显示全部楼层 来自: 日本
最好贴上上下文,
仅仅这个,很难理解
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-20 16:44 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏连云港
都是单独的条款!是FPSO的强度和疲劳有限元分析技术要求书里的条款,和上下文联系不大
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-20 17:00 | 显示全部楼层 来自: 日本
那可能是一个系数,此系数表达了实际海况和北大西洋海况之间的一种关系。
也就是说,你的FPSO停在南海,这里的海况不恶劣,那么不能按照别大西洋的海况计算,应该打折。就是这个beta系数,你看看是不是疲劳计算里的那个beta.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|标签|免责声明|龙船社区

GMT+8, 2024-9-22 13:40

Powered by Imarine

Copyright © 2006, 龙船社区

快速回复 返回顶部 返回列表