查看: 2977|回复: 11
收起左侧

[电气] 请大侠帮忙翻译下(需要专业的)谢了

[复制链接]
发表于 2008-10-16 08:23 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国江苏无锡
现在小弟在做厂内的电装规范,有些单词和句字不能确定不准怎么翻译,请各位帮帮忙
1.电缆筒 ,电缆束,电缆框
2.开孔高度b不得超过纵桁腹板高度B的25%,开孔宽度l不得超过骨材间距L的60%,否则应予以强度补偿。开孔边缘至纵桁面板的距离h应不小于纵桁腹板高度B的40%。
3.类似横梁或纵绗的场所
4.双层电缆托架组合图
回复

使用道具 举报

龙船学院
发表于 2008-10-19 08:26 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江温州
1. cable coaming; cables;cable collar
2.The cut-hole height b not exceed 25 percent of the height B(which is the height of beam、web and stringer. The length 1not to exceed 60percent of vertical bone distance or rib distance L.
The cut-hole position should be near to deck as far as possible “h”(the distance from cut-hole edge to beamweb or stringer)not to be less than the 40 percent of “B”(the height of beam, web or stringer).
3.as beam and vertical space.
4.drawing of double type cable tray.

差不多就这个意思了,奇怪了  都是从英文翻译中文,你们厂怎么中译英呢?送审?还是工人是老外?

[ 本帖最后由 Edward_1 于 2008-10-19 08:34 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-19 19:09 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江舟山
楼上真牛!绝对专业
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-20 00:17 | 显示全部楼层 来自: 中国江西九江
好强!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-20 07:26 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏无锡
我自己做的工艺 然后再翻译 呵呵 版主 你真的好强
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-30 10:07 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏扬州

沙发做一下@

沙发座!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-16 15:08 | 显示全部楼层 来自: 中国辽宁盘锦
电缆筒我一般都是用cable penetration
coaming 一般指的是拦水扁铁
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-2-25 22:26 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江宁波
Edward_1 发表于 2008-10-19 08:26
1. cable coaming; cables;cable collar
2.The cut-hole height b not exceed 25 percent of the height B ...

英语犀利啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-2-26 10:03 | 显示全部楼层 来自: 中国辽宁大连
真牛!!!佩服
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-2-26 10:03 | 显示全部楼层 来自: 中国辽宁大连
真牛!!!佩服
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-2-26 10:04 | 显示全部楼层 来自: 中国辽宁大连
真牛!!!佩服
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-2-26 10:05 | 显示全部楼层 来自: 中国辽宁大连
真牛!!!佩服
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|标签|免责声明|龙船社区

GMT+8, 2024-11-7 05:40

Powered by Imarine

Copyright © 2006, 龙船社区

快速回复 返回顶部 返回列表