查看: 2913|回复: 13
收起左侧

[基础知识] 求教,这个船舶英语句子怎么翻译,就是最后那部分不能翻译成让人理解的话

[复制链接]
发表于 2012-12-15 15:52 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国黑龙江哈尔滨
The metacenter M, discussed in chapter 3, is defined as the intersection of the vertical through the center of buoyancy of an inclined body or ship with the upright vertical when the angle of inclination approaches zero as a limit.
回复

使用道具 举报

龙船学院
发表于 2012-12-15 17:10 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏泰州
这个稳心,第3章中讨论,被定义为交叉点的垂直,通过该中心的浮力倾斜身体或船与正直人垂直当倾角方法零作为一个极限。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-15 17:39 | 显示全部楼层 来自: 新加坡
第3章中讨论的稳心, 定义为当船体倾斜时,通过该倾斜船体的浮心垂向与船体正浮时浮心垂向的交点  
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-16 08:07 | 显示全部楼层 来自: 中国黑龙江哈尔滨
共享阳光 发表于 2012-12-15 17:10
这个稳心,第3章中讨论,被定义为交叉点的垂直,通过该中心的浮力倾斜身体或船与正直人垂直当倾角方法零作为一 ...

???不通顺
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-16 08:16 | 显示全部楼层 来自: 中国黑龙江哈尔滨
shipmister 发表于 2012-12-15 17:39
第3章中讨论的稳心, 定义为当船体倾斜时,通过该倾斜船体的浮心垂向与船体正浮时浮心垂向的交点

谢谢,但是你的翻译就可能让人理解为了,平浮时通过浮心的垂线竖直向上,倾斜时通过浮心的垂线也竖直向上,那么就没有交点了,没有完全将全句意思表达出来。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-16 08:55 | 显示全部楼层 来自: 中国福建福州
英语老难了,不懂。学习下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-17 19:56 | 显示全部楼层 来自: 新加坡
有些您可以试试google 翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-18 13:14 | 显示全部楼层 来自: 新加坡
clintondragon 发表于 2012-12-16 08:16
谢谢,但是你的翻译就可能让人理解为了,平浮时通过浮心的垂线竖直向上,倾斜时通过浮心的垂线也竖直向上 ...


可以在垂向前加"对基线".



第3章中讨论的稳心, 定义为当船体倾斜时,通过该倾斜船体的浮心对基线垂向与船体正浮时浮心对基线垂向的交点.  

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-18 14:57 | 显示全部楼层 来自: 中国福建福州
it can be felt !
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-18 17:48 | 显示全部楼层 来自: 中国黑龙江哈尔滨
shipmister 发表于 2012-12-18 13:14
可以在垂向前加"对基线".

非常3Q。能加入QQ群:160387106,交流船舶英语
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-4-17 22:17 | 显示全部楼层 来自: 中国山东烟台
clintondragon 发表于 2012-12-18 17:48
非常3Q。能加入QQ群:160387106,交流船舶英语

群里见
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-4-17 22:46 | 显示全部楼层 来自: 中国山东烟台
翻译的很强悍,干杯下风
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-4-18 10:09 | 显示全部楼层 来自: 新加坡
本帖最后由 xiaoningfly 于 2013-4-18 10:21 编辑

好像没什么歧义... 倾斜角接近为0的时候 ----可以直接说正浮吧。。。为什么一定要逐字翻译啊?

稳心,定义成船或者物体正浮时的垂直线与倾斜状态时的经过浮心的垂直作用线的交点。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-4-19 07:25 | 显示全部楼层 来自: 中国黑龙江哈尔滨
xiaoningfly 发表于 2013-4-18 10:09
好像没什么歧义... 倾斜角接近为0的时候 ----可以直接说正浮吧。。。为什么一定要逐字翻译啊?

稳心,定 ...

追求与原文对应
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|标签|免责声明|龙船社区

GMT+8, 2024-9-29 12:24

Powered by Imarine

Copyright © 2006, 龙船社区

快速回复 返回顶部 返回列表