查看: 1685|回复: 7
收起左侧

[船体] 这句话什么意思?关于上建设计

[复制链接]
发表于 2008-5-14 14:13 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 日本
1)solar power for hot water to be used on board and cable to maintaining the temperature in accommodation at a satisfactory level.

2)hospital to be able to seal and provide H39 for isolation bird flue victums. etc.

[ 本帖最后由 fzhrxy 于 2008-5-14 14:16 编辑 ]
回复

使用道具 举报

龙船学院
发表于 2008-5-15 14:25 | 显示全部楼层 来自: 中国广东中山
1)solar power for hot water to be used on board and cable to maintaining the temperature in accommodation at a satisfactory level.
船上用太阳能供热水,且住舱内由电缆(供能)保温在满意的度数。

2)hospital to be able to seal and provide H39 for isolation bird flue victums. etc.
医院可以封闭,并提供H39(活性碳滤器),以便隔离禽流感患者等等。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-15 16:31 | 显示全部楼层 来自: 中国广东
太准确了,不知道是不是楼主想要的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-22 08:55 | 显示全部楼层 来自: 中国山东烟台
哥哥,学船舶英语要达到这个水平才可以吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-6 21:14 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏南通
我X,二楼英语可以啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-6 21:59 | 显示全部楼层 来自: 中国广东珠海
译得好,二句可作医疗室。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-7 23:52 | 显示全部楼层 来自: 中国香港
Very good translation indeed.

But how did you know H39 stand  for “活性碳滤器”?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-8 04:55 | 显示全部楼层 来自: 瑞典
原帖由 timchoise 于 2008-5-15 14:25 发表
1)solar power for hot water to be used on board and cable to maintaining the temperature in accommodation at a satisfactory level.
船上用太阳能供热水,且住舱内由电缆(供能)保温在满意的度数。

2)ho ...


1)中的cable to 应该是able to的笔误,意思为:能够使舱室维持在一个适宜的温度。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|标签|免责声明|龙船社区

GMT+8, 2024-9-28 15:21

Powered by Imarine

Copyright © 2006, 龙船社区

快速回复 返回顶部 返回列表