查看: 2402|回复: 4
收起左侧

舱口盖hard box/well box的支撑块,怎么翻译?

[复制链接]
发表于 2007-10-24 14:36 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 日本
舱口盖hard box/well box的支撑块,怎么翻译?
snap.jpg
回复

使用道具 举报

龙船学院
发表于 2007-10-24 21:54 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
support pad
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-8 13:32 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江台州
欢迎加入盖帮(船用舱盖者的贫民窟)
总舵地址:51588121
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-8 15:34 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
不是hard box ,而是HARDOX,
这个单词是词典里查不到的。

问设备商吧,一般就是说硬质材料。
但是,设计的时候,需要 考虑的是
1。表面强度
2。表面硬度
3。和MATING PLATE的两者材料的匹配。
想要知道详细的,问设备商吧。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-8-1 15:30 | 显示全部楼层 来自: 中国广东广州
楼上说得对,mating plate是HARDOX硬质材料,下面pad是welldox软质材料,磨损后可更换,方便以后的调节。
一般支撑块都翻译成resting pad或bearing pad

[ 本帖最后由 mjh0506 于 2008-8-1 15:34 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|标签|免责声明|龙船社区

GMT+8, 2024-11-14 14:05

Powered by Imarine

Copyright © 2006, 龙船社区

快速回复 返回顶部 返回列表