查看: 2436|回复: 1
收起左侧

请教几个英文翻译,请大家帮忙看看!谢谢了

[复制链接]
发表于 2007-10-23 10:24 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国江苏扬州
1. The fact is that more than 90% of our business comes from abroad and most of the ship owners have excellent business relations with us for along time.
2. Another question , have you converted tanker to FSObefore
3. It is a drilling platform south sea KAN TAN
4. further on is our BBC turbocharger service station if you would like to see
5. We do business on the basis of equality , mutual  benefit in order to encourage further business and as a gesture of friendship .we are preparing to give you our rock-bottom price win that satisfy you?
6. these stiffeners and knees should be renewed .Apply two coats of cement , there is an interval of 24 hours between two coat
7. Have you got the snatch block
8. if it is so .we will surely have it replaced free of charge
9. 1.5 times the full load draught
10. I will trust an inspector of the yard with the examination of the sea valve
回复

使用道具 举报

龙船学院
发表于 2007-10-23 11:25 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
1、我们90%以上的业务来自海外,并且我们大多数船东和我们保持者良好的业务往来
2、下一个问题,你以前从事过油船改造成FPSO吗?
3、这是个那还勘探平台
4、如果你愿意,你可以去我们的增压器服务站进一步了解
5、我们在平等互利的基础上做生意,可以促进合作和我们之间的情义。我们会给出双方都满意的价格!
6、这些扶强才和肘板需要更新,并挂两层水泥,两层水泥时间间隔要不少于24小时
7、下面继续,呵呵

[ 本帖最后由 水平 于 2007-10-23 11:29 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|标签|免责声明|龙船社区

GMT+8, 2024-9-20 09:11

Powered by Imarine

Copyright © 2006, 龙船社区

快速回复 返回顶部 返回列表