|
1. ABS2010 4-2-1/7.2.1中,是这样一段话:
7.2.1 General (2010)
All engines rated at 2250 kW (3000 hp) and above or having cylinders of more than 300 mm (11.8 in.)
bore are to be provided with one of the following arrangements as protection against crankcase
explosi***.
• Oil mist detection/monitoring arrangements (see 4-2-1/7.2.2), or
• Bearing temperature monitoring arrangements (see 4-2-1/7.2.3), or
• Alternative arrangements (see 4-2-1/7.2.4).
For low speed diesel engines, the above protection arrangements are to initiate an alarm and an
automatic slowdown of the engine.
For medium and high speed diesel engines, they are to initiate an alarm and an automatic shutdown
of the engine.
这段红色字体中,关于低速机的要求,和中高速机的要求不是一样么?为什么还要分两段来写?
2. ABS2010 4-2-1/7.11中的要求如下:
7.11 Fire Extinguishing System for Scavenge Manifold
For crosshead type engines, scavenge spaces in open connection to the cylinder are to be permanently
connected to an approved fire extinguishing system entirely separate from the fire extinguishing system of
the engine room. A steam smothering system is acceptable for this purpose. Provisi*** for the design and
installation of fixed fire-extinguishing system are in Section 4-7-3.
是不是说十字头式的发动机,要单独为扫气腔专门设置一个灭火系统?貌似没见过。。
|
|