查看: 1637|回复: 2
收起左侧

[其他] mission equipment如何正确翻译?

[复制链接]
发表于 2009-6-13 11:00 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国江苏南通
各位前辈,小弟在看有关自升式钻井平台的知识时,看到这样一句话:
There are therr main groups of equipment on a Jack Up Unit,the marine equipment,mission equipment,and elevating equipment.
请问其中的“mission equipment”应该怎样译成中文?
谢谢了!
回复

使用道具 举报

龙船学院
发表于 2009-6-13 11:11 | 显示全部楼层 来自: 中国四川成都
随时可能吊装或者从jack-up移走的设备,譬如测井设备
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-14 08:28 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏南通

回复 2楼 DraftMan 的帖子

谢谢2楼的朋友,如果要简练地译成中文,应该如何译呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|标签|免责声明|龙船社区

GMT+8, 2024-11-17 04:58

Powered by Imarine

Copyright © 2006, 龙船社区

快速回复 返回顶部 返回列表