查看: 1767|回复: 3
收起左侧

几个专业术语

[复制链接]
发表于 2009-11-4 15:03 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国浙江台州
Quick-release type bitter end of anchor chain to be provided. 这句话是什么意思?

End of bilge keel to be arranged at reinforcement.
对蚍龙骨的顶部进行加强,这个为什么翻译成蚍龙骨的顶部而不是末端?

Poop deck with watertight hinged cover 铰链式盖
这个铰链式盖结构是怎样的?

The outside of the funnel upper part to be fitted with jack-stay lift eye for painting work.
这里的jack-stay是什么意思?

Piping between pumps and cylinders to be of seamless steel and of proven arrangement.

这里的of proven arragement是什么意思?

期待好心人的解答!
回复

使用道具 举报

龙船学院
发表于 2009-11-4 15:17 | 显示全部楼层 来自: 中国江西九江
Quick-release type bitter end of anchor chain to be provided
锚链的末端要安装弃链器
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-4 15:21 | 显示全部楼层 来自: 中国江西九江
Poop deck with watertight hinged cover 铰链式盖
这个铰链式盖结构是怎样的?

这种一般就是带舱口围的的那种舱口盖,方的,尾楼位置的要求舱口围高600,和售楼甲板的那个一样
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-4 15:28 | 显示全部楼层 来自: 中国江西九江
jack-stay:词霸里的解释是撑杆,扶手杆
proven arrangement:直译是 经过验证的布置,这里貌似是说管子要布置合理或经过试装之类的吧,
轮机的我不了解
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|标签|免责声明|龙船社区

GMT+8, 2024-11-15 16:42

Powered by Imarine

Copyright © 2006, 龙船社区

快速回复 返回顶部 返回列表