钱在英文里有各种说法。一个用得最普遍的就是:Money. 我们要给大家介绍的一个习惯用语恐怕是许多人都很欢迎的。 这个习惯用语是:Easy money. Easy就是容易,money就是钱。 Easy money有两种不同的意思。Easy money可以指用花招或欺骗手段得来的不义之财。但是,easy money一般是指没有花什么功夫而得来的钱财。 举一个例子。这是一个人做了一笔很好的房地产生意。他说: 例句1: I heard about this house the owner had to sell in a hurry, so I got it at a very cheap price. A week later I sold it for a 20,000 dollar profit. Talk about your easy money! 这个好运气的人说:我听说这栋房子的房主急于要出售这房子,所以我以很便宜的价格买进了。一个星期后,我把它卖掉,从中赚了两万美元。这真是轻而易举得来的钱。 请大家不要以为在美国赚钱都是那么容易。像这种机会是不多的。相反地,美国商店亏本倒闭的也不少,特别是现在这个经济不景气的时候。 想轻而易举地得到钱是可以理解的,但是重要的问题是用什么手段,通过什么途径。美国是一个物质丰富的国家,有些年轻人对于物质享受已经习以为常,以为什么东西都很容易得到。在无法得到的时候,有些人就采用犯罪手段。这也是美国年轻人当中犯罪的原因之一。下面我们来给大家举一个例子。这是一个老师在对学生讲话。 例句2: I know you all want to be successful in the future. But the best way to do that is to get a good education. If I were you, I'd study hard and not spend a lot of time in figuring out how to make easy money. 这位老师说:我知道你们都希望将来很成功。可是,要达到这个目的的最好方法就是受到良好的教育。要是我是你们的话,我就努力学习,而不是化好多时间去想怎么样才能轻而易举地得到钱。 |