查看: 2080|回复: 9
收起左侧

[船体] to the ends of the half beams 是什么意思?

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2008-11-25 20:53 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国上海
在关于开口的规范上有以下句子

All openings in decks to be framed to provide efficient support and attachment to the ends of the half beams.

中to the ends of the half beams 是什么意思?
回复

使用道具 举报

龙船学院
发表于 2008-11-25 22:16 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
直译就是作为半梁的端部。
整个意译过来应当是这样:所有的甲板开口都应当在开口周围加筋,以提供有效的支撑及作为甲板上截止的骨材(纵骨或者横梁)的焊接端支撑构件。
如下图所示。

[ 本帖最后由 1520 于 2008-11-25 22:34 编辑 ]
17.JPG
18.JPG
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-26 22:07 | 显示全部楼层 来自: 中国福建厦门
我认为这样翻译更合适:甲板上所有开孔应有加强以提高承受力,且加强筋的端部应交在骨材上
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2008-11-26 22:27 | 显示全部楼层 来自: 中国上海

回复 2楼 1520 的帖子

受教了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-27 20:35 | 显示全部楼层 来自: 中国山东威海
看图学规范!!
真值~
观!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-12-17 21:34 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
这图画的不错
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-18 16:47 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏连云港
有两根筋是不是应该去掉,离旁边的骨材太近了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-18 17:05 | 显示全部楼层 来自: 中国广东
学习一哈
!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-18 20:38 | 显示全部楼层 来自: 中国上海

回复 7楼 xuehu122 的帖子

有可能可以去掉。视情况而定。
实际设计中,一般那两根筋先不上,如果应力算下来比较大再加。
图示只是示意一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-18 22:47 | 显示全部楼层 来自: 中国辽宁大连
努力学习中。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|标签|免责声明|龙船社区

GMT+8, 2024-9-22 04:12

Powered by Imarine

Copyright © 2006, 龙船社区

快速回复 返回顶部 返回列表