查看: 2228|回复: 7
收起左侧

[基础知识] 中文版为签字版,船东要英语的去办相关证明,怎么办?

[复制链接]
发表于 2008-10-17 07:51 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国广东湛江
还需要多方重新签字?
还是仅仅翻译就可以了?从法律意义上讲,是不是专业的有翻译资质公司的翻译件是有效的?
听船东说,翻译后还需要公证,有这种说法?
回复

使用道具 举报

龙船学院
发表于 2008-10-17 11:09 | 显示全部楼层 来自: 中国广东广州
翻译文件是无效的,一般来说,当有二个版本出现,或都文件中有二种语言时,一定要注明“当二种语言有不同时,以哪一种语言为准”。当二种版本的都有公正时,一般要撤消前一个版本。如果不撤消,发生法律纠纷时,我想法官也公采取以后一种版本为准的原则。就像你们收图时,第一版为O版,后续的为A,B,。。。。。

[ 本帖最后由 Goshen 于 2008-10-18 08:21 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-17 11:13 | 显示全部楼层 来自: 中国广东广州
只要船东是鬼子,所有的图纸文件都用英文版的就没有问题,除非是哪个脑袋有包的非得以什么德文法文版的为准,要那样你就拿块转头伺候他。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-17 14:22 | 显示全部楼层 来自: 中国山东青岛
感觉这家船东有问题
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-17 14:24 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江台州
同意Goshen意见
翻译后公证即可
建议:最好不要采用重新签字的方式,除非注明“此为翻译件,如有纠纷,以原文件为准”之类
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-19 21:36 | 显示全部楼层 来自: 中国湖北宜昌
一般的合同文本上都注明有适用的语言文字和法律,如果合同上是注明是中文版,不用理他让他自己去办。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-3 19:13 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏南通
和船东协商一下,但外轮一般以英语为准。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-3 19:21 | 显示全部楼层 来自: 中国福建宁德
基本要英文的!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|标签|免责声明|龙船社区

GMT+8, 2024-9-21 17:57

Powered by Imarine

Copyright © 2006, 龙船社区

快速回复 返回顶部 返回列表