查看: 2995|回复: 3
收起左侧

求救,这个句子怎么翻译?

[复制链接]
发表于 2013-1-28 14:59 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国湖北黄冈
Additional thickness is necessary between the maximum winter and minimum service waterlines for navigation in ice and, more locally, for resisting the loads imposed by striking quay, piers, locks, and vessels alongside.
未命名.jpg
回复

使用道具 举报

龙船学院
发表于 2013-2-5 16:00 | 显示全部楼层 来自: 中国重庆
在冰面行驶的船舶,其最大冬季水线和最小服务水线之间的板需要额外的厚度,特别是对于局部区域需要有足够的强度抵挡靠港码头,防波堤,并行船舶引起的载荷

评分

参与人数 1金币 +3 收起 理由
395364996 + 3 谢谢您的翻译

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-2-5 16:38 | 显示全部楼层 来自: 中国山西大同
楼上翻译的挺好的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-2-9 11:45 | 显示全部楼层 来自: 中国湖北黄冈
maoyong0913 发表于 2013-2-5 16:00
在冰面行驶的船舶,其最大冬季水线和最小服务水线之间的板需要额外的厚度,特别是对于局部区域需要有足够的 ...

3Q^

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|标签|免责声明|龙船社区

GMT+8, 2025-1-6 10:41

Powered by Imarine

Copyright © 2006, 龙船社区

快速回复 返回顶部 返回列表