查看: 2421|回复: 7
收起左侧

“实习”怎么说

[复制链接]
发表于 2007-10-17 15:41 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国上海
很多学生在课余时间或者寒暑假期间,选择到与自己专业相关的公司或者机构做短期的实习,以拿到相应的工作经验(work experience)。那么“去实习,实习期”应该怎么表述呢?
以澳洲的学校来举例,大学里关于工作方面的网站(jobs online)上一般都会给学生提供一些工作类型的选择,除了全职(full-time)、兼职(part-time)和义务工作(voluntary work)之外,就是一些实习的机会。
实习期的正确表述是“internship”。在一些国际大公司的graduate program中,还有更严格的细分,比如说first year internship,penultimate year internship,undergraduate internship和postgraduate internship的区别。目的是在于让更多的学生了解:see where you fit。
那实习生该怎么说呢?就是intern啦。比如我们可以说:It is my first day working as an intern for a company.
回复

使用道具 举报

龙船学院
发表于 2007-10-17 20:00 | 显示全部楼层 来自: 中国安徽淮北
呵呵, 我们直接叫trainee
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-17 20:36 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
Both are correct!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-22 21:07 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏南通
外国实习是叫attachment
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-26 03:28 | 显示全部楼层 来自: 英国
感觉TRAINEE更像是入职培训人员
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-11 09:04 | 显示全部楼层 来自: 中国山东烟台
很受用啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-11 09:13 | 显示全部楼层 来自: 中国辽宁大连
intership 没工资的实习期
probation 有工资的试用期
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-11 09:14 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江台州
probation!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|标签|免责声明|龙船社区

GMT+8, 2024-11-15 12:47

Powered by Imarine

Copyright © 2006, 龙船社区

快速回复 返回顶部 返回列表