查看: 2853|回复: 14
收起左侧

who can help me about these!!!

[复制链接]
发表于 2010-3-28 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国江苏泰州
All external ladders to have angle bar runner and raised pattern plate steps (这句话中“runner”做何解析啊?)

All valves and fittings on the hydraulic / pneumatic lines to be protected using denzo tapes (此句中“denzo tape”作何解释?)

Smit bracket:
The vessel shall be equipped with a 150 tonnes SWL ‘Smit bracket’ on the upper fox’le deck adjacent
to a panama lead, capable of connecting 3 inches diameter chain or pennant thimble eye.
(这句话我搞不大明白,不知道有没有人能够帮忙翻译一下啊?)

Lashing Lugs & Dummy Capstans:
20 numbers of 5T SWL lugs are to be arranged on main deck / Cargo Rail. Sufficient (8 Nos.) numbers of
dummy capstans each are to be fitted on the supports of the cargo rails / main deck suitably at the port &
stbd. Sides. Removable pipe stanchions for loading/ securing pipes on deck , shall be provided.
(此句中的“dummy capstan"不知道所指的是何种绞盘,请教高人...)

Storm rails :风暴扶手。。。 但grab rails是否也是呢?

The crane to be able to lift minimum of 20 metric tons with an outreach of 10 meters clear of ship side.翻译成:此吊能在超过船舷边缘10m处吊起20公吨的载重。。。(对否?)
回复

使用道具 举报

龙船学院
发表于 2010-3-28 20:25 | 显示全部楼层 来自: 中国山东青岛
在线翻译了下。结结巴巴的。求高手
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-28 21:32 | 显示全部楼层 来自: 中国辽宁大连
it's hard to understand.waiting for master to deal with them.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-28 21:52 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
runner,我认为就是我们常说的,防滑角钢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-29 21:20 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏泰州
晕,龙坛里头难道就没人能帮到我了么?看来各位船人也不过如此,让我好失望。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-30 21:52 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏泰州
顶下我帖子,出水!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-30 23:25 | 显示全部楼层 来自: 挪威
本帖最后由 applemm 于 2010-3-30 23:31 编辑

All external ladders to have angle bar runner and raised pattern plate steps (这句话中“runner”做何解析啊?)
所有外部(通道)楼梯两侧需要安装角钢导边,要求阶梯状台阶采用花纹踏板。(防滑) Runner我也同意水平的,总之就是一个安装在梯子边缘的角钢,有可能是防滑,有可能用来加强,你自己要看图纸和设计了。
All valves and fittings on the hydraulic / pneumatic lines to be protected using denzo tapes (此句中“denzo tape”作何解释?)
所有液压以及气压线路中的阀门和配件需要用denso胶带进行防护。(防腐防蚀,denso tape是一种绝缘胶带,denzo是啥我就不知道了)
Smit bracket:
The vessel shall be equipped with a 150 tonnes SWL ‘Smit bracket’ on the upper fox’le deck adjacent
to a panama lead, capable of connecting 3 inches diameter chain or pennant thimble eye.
该船需要配备1个安全载荷150吨的制链器,该制链器需要位于艏楼甲板并与巴拿马型导缆器配合使用,能够连接直径3英尺的锚链或缆绳索眼。
(这句话我搞不大明白,不知道有没有人能够帮忙翻译一下啊?)

Lashing Lugs & Dummy Capstans:
20 numbers of 5T SWL lugs are to be arranged on main deck / Cargo Rail. Sufficient (8 Nos.) numbers of
dummy capstans each are to be fitted on the supports of the cargo rails / main deck suitably at the port &
stbd. Sides. Removable pipe stanchions for loading/ securing pipes on deck , shall be provided.
(此句中的“dummy capstan"不知道所指的是何种绞盘,请教高人...)
不知道你这些东西从哪里来的,是船级社的comments还是你的设计报告。要具体针对图纸,有的时候写着这东西的人也不是每个专业名词都非常的准确,对于一些细小的船舶上面的功能性部件,你根据图纸和具体情况意会出来了,找到我们国内行业所通用的专业术语,让看中文的人看得懂才是真谛!
你这个dummy capstans我不确定,不能根据字面意思判断的,但是根据下文,该船用的是可移动式,或者可以旋转的那种cargo rail,肯定不是铆接的那种可拆卸的。所以这个绞盘就是用来lifting这些cargo rails的,因为可能很小,或者不是主动轮,所以才叫做dummy。你根据翻译翻译成,位于xxxx地方的,用于XXX的绞盘.....,让后来人看到图纸明白就很好了。
Storm rails :风暴扶手。。。 但grab rails是否也是呢?

The crane to be able to lift minimum of 20 metric tons with an outreach of 10 meters clear of ship side.翻译成:此吊能在超过船舷边缘10m处吊起20公吨的载重。。。(对否?)

该吊车需要有至少20公吨的吊装能力,作业范围舷侧以外10m。(个人认为如果是设计参数,这样说不准确,需要指明是单侧的作业范围还是双侧)


仅供参考,ps,你下面的回复我看到了,觉得你这么说很不好
大家没有义务帮你的,愿意和你分享是缘分
不愿意告诉你,回答你
不代表人家不会
这里牛人很多的,我们都要虚心的学习

抬头做人,低头做事,夹起尾巴走路

评分

参与人数 1金币 +12 +4 收起 理由
jamesxu + 12 + 4 给你加分。

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-4-1 22:55 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏泰州
7# applemm 受教啊!!龙潭里确实是藏龙卧虎啊,但愿大家不要深藏不露啊。。多多交流,大家共同进步嘛。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-6 13:24 | 显示全部楼层 来自: 中国山东济南
7# applemm

牛人一个,赞赏
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-12 21:42 | 显示全部楼层 来自: 中国香港
7# applemm

Appreciate your kindness in helping others.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-14 15:10 | 显示全部楼层 来自: 中国辽宁大连
牛人特别多
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-19 15:59 | 显示全部楼层 来自: 中国北京
低调做人
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-30 15:53 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
Applemm is good. 绿色风铃, you are using other people's knowledge to deal with your own problem. What a shame! You can ask for help, of course. But please be kind and gentle.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-30 16:21 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
补充下7楼:
Smit bracket 是用来拖带的一个眼板。

Dummy Capstans 这个应该是安装在两边货物栏杆上的导向滚轮,作用是用来配合主甲板上的Tugger winch来移动甲板上的货物的。

如果我猜测没错的话,你的船应该是类似平台供应船之类的船。。

如果回的对的话,请斑竹帮忙加分啊。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-13 09:51 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
龙船里的NR很多的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|标签|免责声明|龙船社区

GMT+8, 2024-11-15 16:59

Powered by Imarine

Copyright © 2006, 龙船社区

快速回复 返回顶部 返回列表