查看: 10907|回复: 21
收起左侧

马板如何翻译

[复制链接]
发表于 2009-10-24 11:21 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国江西九江
关于马板如何翻译的问题,研究了很久,说法很多,也不知道那个最常用,
目前知道的说法有:
temporary piece
clamp plate
erection plate
烦请各位高手指点!
顺便问一下与马板配套用的铁楔是哪个词?
回复

使用道具 举报

龙船学院
发表于 2009-10-24 13:01 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏扬州
都对,都能看懂的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-25 16:12 | 显示全部楼层 来自: 中国辽宁大连
马板的翻译应该是strong back
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-25 21:45 | 显示全部楼层 来自: 中国广东广州
可以用这两个词,这在技术规格书会有写到:
dogs, 和 clamps
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-26 12:17 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏泰州
Misalignment corrected 的马板是:Arch,楔子:Wedge,下面加的板:Protection piece.
Welding joint assembling的马板:strong back

上面的朋友翻译的都在技术图纸资料中出现,个人觉得和中国的一个东西有很多名称一样

评分

参与人数 1金币 +3 收起 理由
王者到达 + 3

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-26 18:26 | 显示全部楼层 来自: 中国湖北宜昌
说实话,以前还真不知道啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-4 15:34 | 显示全部楼层 来自: 中国江西九江
5# chchxv01
真是高人啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-4 15:41 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏扬州
clamp plate比较好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-5 21:31 | 显示全部楼层 来自: 中国辽宁大连
technical   plate 马板
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-2 12:03 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏南通
还是夹板clamp plate好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-2 13:54 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江舟山
是否可以用BRIDGE呢?我们之前用过!老外也懂,楔子是ARCH
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-17 13:49 | 显示全部楼层 来自: 中国山东威海
bridge 不错,应该这么叫
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-18 22:32 | 显示全部楼层 来自: 中国广东江门
学习了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-3 11:03 | 显示全部楼层 来自: 中国山东威海
好像有人说DOG PIECE 是马板,不是很确定!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-9 17:11 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
FASTENER
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-1-15 10:21 | 显示全部楼层 来自: 中国福建福州
dog  plate
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-2-25 18:40 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江宁波
strongback马板,dog是马脚
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-2-28 23:19 | 显示全部楼层 来自: 中国天津
受教了!!!!!!!!!!!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-2-29 08:15 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏南通
像翻译这种东西看是什么用途,如果是写工艺工法类的东西就需要准确表达,如果是给船东写邮件或者与船东口头商讨技术问题,只要使用通常的词汇能让船东理解意思即可,个人见解,不喜勿喷,感谢各位大神包容。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-5-19 14:06 | 显示全部楼层 来自: 中国山东
啊,这么多,到底是哪个啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|标签|免责声明|龙船社区

GMT+8, 2024-11-15 01:17

Powered by Imarine

Copyright © 2006, 龙船社区

快速回复 返回顶部 返回列表