To bet打赌之意。 One's bottom dollar就是一个人把钱都花完了,只剩下口袋底里最后一张钞票。 当某人用自己最后剩下的钱去打赌的时候,这个人一定很自信,认为自己在某个问题上完全准确,因此愿意冒一切风险来证实这一点。 下面是一个例子。通过这个例子我们可以看到在日常生活中这个习惯用语是怎么用的。 例句1: You know, Senator Clark keeps telling the press that he won't run for president in 2009. But I'd bet my bottom dollar that two years from now he'll announce he's a candidate. 这个人说:你知道,克拉克参议员不断地对新闻界说,他在2009年不会参加总统竞选。但是,我可以跟你打赌,两年以后,他会宣布他参加竞选的。 这是一个人在说他的同事。 例句2: Our company was to deliver the ordered products to our clients before four in the afternoon. However, Larry forgot the whole thing and the client was mad as a wet hen. But I bet my bottom dollar that Larry will blame somebody else for his mistake. 这个人说:我们公司应该在下午四点以前把客户的定货送到客户那里去。可是,拉里完全忘了这件事,把我们的客户都快气疯了。不过,拉里肯定会把他的错误的责任推给别人的,我可以跟你打赌。 |