查看: 1830|回复: 8
收起左侧

Up in Annie's room: 鬼才知道…

[复制链接]
发表于 2008-9-4 13:33 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国山东青岛
你一边聚精会神做功课,室友一旁翻箱倒柜找东西,烦不?这倒也罢,要命的是他还唠唠叨叨问东问西:“见我钱包没?我的手表在哪儿?” 晕!没好气回他一句:“鬼才知道呢!” 对了,咱们今天就是要谈“鬼才知!

“Up in Annie's room behind the clock!” 是一句戏谑语,常被英国人使用。在你不知道朋友的东西在哪儿、又懒得帮他找时,都可以这么说。话听起来虽有点儿怪,但若搞明白了它的渊源,也就见怪不怪了。

“Up in Annie's room”出自英国军营,原是回应对方“不知道某个兵哪儿去了”的诨话——想一想,军营里怎可能有女孩子Annie呢?而且部队往往安营扎寨在野外,想找舒适的room(房间)来偷情更是不可能。说白了,Up in Annie's room就是指“他去了我们找不到的地方,所以说,别来问我。” 后来,随着时间的推移,也不知为什么“Up in Annie's room”后面又加上了半句“behind the clock”。

下次看影片,若见到了这样了的对白,您该明白是什么意思了吧! A:Where do you suppose my car keys are?(你知道我的车钥匙在哪儿吗?)
B:Probably up in Annie's room behind the clock.(鬼才知道呢!)

评分

参与人数 1金币 +6 +2 收起 理由
龙的船人ABC + 6 + 2 I do i like

查看全部评分

回复

使用道具 举报

龙船学院
发表于 2008-9-4 14:01 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
learning english is funny
这个词的来历不错
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-4 14:51 | 显示全部楼层 来自: 中国山东青岛

来历不错,一定要记住哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-4 14:56 | 显示全部楼层 来自: 中国山东青岛
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-4 14:58 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏镇江
Up in Annie's room.!
I remember a phrase you said.
Up in the air.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-4 17:30 | 显示全部楼层 来自: 中国辽宁大连
Learning here!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-4 17:37 | 显示全部楼层 来自: 中国山东青岛
原帖由 龙的船人ABC 于 4-9-2008 14:58 发表
Up in Annie's room.!
I remember a phrase you said.
Up in the air.



good memory .
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-4 17:39 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏镇江
gain new insights through reviewing old material
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-5 09:08 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏南通
learn
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|标签|免责声明|龙船社区

GMT+8, 2025-1-11 09:10

Powered by Imarine

Copyright © 2006, 龙船社区

快速回复 返回顶部 返回列表