查看: 2328|回复: 3
收起左侧

covered dock, roofed dry dock是么意思啊

[复制链接]
发表于 2011-11-23 15:17 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国山东济南
麻烦问下covered dock, roofed dry dock咋翻译啊,都是室内船坞?还是别的,麻烦了,有图的给上幅图呗,谢了
回复

使用道具 举报

龙船学院
发表于 2011-11-24 14:57 | 显示全部楼层 来自: 中国香港
先要弄清楚“dock " 和 ”dry dock" 有什么不同。

您是在什么地方看见的?请记得,不要把上下文去掉来问。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-11-24 17:12 | 显示全部楼层 来自: 中国山东济南
回复 2# menglianglum

http://en.wikipedia.org/wiki/Meyer_Werft您好,我是想看德国迈尔船厂资料时候,想翻译一下,故问了这个问题,麻烦老师看看,谢谢老师提点了
Meyer is one of the largest and most modern shipyards in the world with 2300 employees, and home to the by far largest roofed dry docks in the world. The first covered dock was inaugurated in 1987 and was 370 meters long, 101,5 meters wide and 60 meters high. In 1990/91 the dock was extended by an additional 100 meters. In 2000, a second covered dock was built, which is announced to be extended to a full length of 504 meters, a width of 125 meters and height of 75 meters in order to compete with Asian shipyards. Meyer Werft will as a result of this be able to build 3 cruise ships a year.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-24 23:14 | 显示全部楼层 来自: 中国香港
回复  menglianglum

您好,我是想看德国迈尔船厂资料时候,想翻译一下,故问了这个问题,麻烦老师看看, ...
sj2309 发表于 2011-11-24 17:12



    非常谢谢您认真回答我的询问和对我的信任。也知道您是个很勤奋的人。
我之所以问您,是我看到您的问题冷场,我当时也不能随便回答您。因为,"dock" 一字有许多意思,可解为“码头,船坞,月台”,等等。

当您把它的出处拿出来,我就有几分把握回答: “roofed dry dock" --- "有盖顶的干船坞”; “covered dock" -- "有上盖的船坞”。

“dock" 在这里不解 “码头”,“月台”。 仅供参考。

翻译是双向的,这个“English Zone" 是个学习交流园地,如果您方便的话,希望能看到您那段资料的翻译。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|标签|免责声明|龙船社区

GMT+8, 2024-11-15 01:22

Powered by Imarine

Copyright © 2006, 龙船社区

快速回复 返回顶部 返回列表