查看: 5586|回复: 25
收起左侧

一句话四个人翻译的四种效果,有兴趣来评评

  [复制链接]
发表于 2011-10-24 09:01 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国江苏南通


每年定期对毕业3年内的大学生实施考核定岗、调薪。



1、Our company prepares routine assessment, result-based post allocation and salary adjustment for the college-student employees in the first three years.

2、Annual assessment for job performance and salary adjustment shall be carried out for new graduates in first three years.

3、The regularly assessment is carried out for college-student employees in the first three years, so as to confirm the appropriate position and salary.

4、As for the employees, who have graduated from universities/colleges for less than three years, annually assessment for obtaining posts and salary adjustment shall be carried out.

回复

使用道具 举报

龙船学院
发表于 2011-10-24 09:14 | 显示全部楼层 来自: 中国辽宁大连
比较欣赏第一和第二个 呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-24 09:19 | 显示全部楼层 来自: 中国香港
回复 1# seamanlww


    What is meaning of result-based post?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-24 12:30 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏南通
2,3
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-24 13:01 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏南通
回复 3# 江海直达


    兄弟,断句位置有误

QQ截图未命名.jpg -->
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-24 14:46 | 显示全部楼层 来自: 中国香港
回复 5# seamanlww


    result-based post allocation 无法组成一个名词词组?


  那里来的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-24 14:54 | 显示全部楼层 来自: 中国香港
回复 6# 江海直达


    基于结果的员额分配
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-27 14:36 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏南通
赞第2个
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-4 22:45 | 显示全部楼层 来自: 中国广东珠海
第二个翻译的地道一些
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-11-5 07:52 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏南通
谁都不好确定那个是最专业的,只能说这样说会比较顺,像是写小说一样,都有不同的描述方式

推荐第二个
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-7 15:27 | 显示全部楼层 来自: 中国山东青岛
Position determination and pay adjustment change regularly after evaluation on employees who have graduated within the last 3 years.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-7 21:33 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏南通
感觉第三个好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-9 09:55 | 显示全部楼层 来自: 中国湖北武汉
英语地道性选2,雅,英语能力不错,
信,达,雅,翻译标准  
准确性选3,不过科技英语我倾向于3;
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-10 00:22 | 显示全部楼层 来自: 英国
比较喜欢第4个,虽然看起来更口语化。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-5 19:44 | 显示全部楼层 来自: 中国山西太原
这几天发现原来自己发过一些用心编辑的好帖子。

英语说大就大,没了它,再高的技术水平都道不出来。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-7 07:01 | 显示全部楼层 来自: 中国香港
本帖最后由 menglianglum 于 2013-10-7 09:01 编辑

我昨晚的回帖没有显示
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-7 07:47 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏无锡
我觉得,4 更容易理解,简单些。
喜欢4.

2,比较正经
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-7 12:25 | 显示全部楼层 来自: 中国香港
很奇怪,我刚刚的回帖並没有显示。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-7 12:27 | 显示全部楼层 来自: 中国香港
Could I be allowed to translate it for an exercise?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-12 17:40 | 显示全部楼层 来自: 中国香港
我前几天先后二次翻译回帖全都不见了,莫名其妙!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|标签|免责声明|龙船社区

GMT+8, 2024-9-27 22:16

Powered by Imarine

Copyright © 2006, 龙船社区

快速回复 返回顶部 返回列表