查看: 2218|回复: 8
收起左侧

关于轴系的一些英语

[复制链接]
发表于 2011-4-13 12:08 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国江苏镇江
后端: cone for hydraulic fitting of fixed propeller前端:hydrauliclly fitted flange coupling
小的在做翻译,这几句看了半天不是很懂,求解释
回复

使用道具 举报

龙船学院
发表于 2011-4-13 12:36 | 显示全部楼层 来自: 中国辽宁大连
后端貌似是:定距螺旋桨液压安装锥面部分
前段貌似是:液压安装法兰联轴节
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-18 12:26 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
螺旋桨前端采用无键连接,需要一个锥度来进行无键连接。
后面是液压联轴器,应该是方便螺旋桨的安装。
我的理解是这样的。我有个问题搞不清楚,现在好多船上的轴系用的是液压联轴器,是不是只是为了方便船舶螺旋桨的轴的安装?请高手回答
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-19 09:26 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏扬州
2楼的回答比较对。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-25 09:38 | 显示全部楼层 来自: 中国福建宁德
同意二楼的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-27 16:04 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏南通
2楼标准答案
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-27 16:05 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏南通
其实我以前也是做翻译的,时间长了就会知道这些了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-4 22:42 | 显示全部楼层 来自: 中国广东珠海
二楼翻译的正确
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-7 09:40 | 显示全部楼层 来自: 中国山东青岛
我顶三楼的。准不准确我不知道,但至少我感觉他意思表达很清晰。希望有高手能回答他的问题。
我真看不懂二楼在说什么,难道这就是传说中的“术语”?  但请不要“拼凑”好吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|标签|免责声明|龙船社区

GMT+8, 2024-11-15 07:03

Powered by Imarine

Copyright © 2006, 龙船社区

快速回复 返回顶部 返回列表