查看: 2761|回复: 11
收起左侧

翻译

[复制链接]
发表于 2010-11-21 20:44 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国浙江宁波
有谁帮忙翻译一下 :chain guide roller
回复

使用道具 举报

龙船学院
发表于 2010-11-21 20:58 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏镇江
链条导轨辊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-21 20:59 | 显示全部楼层 来自: 中国广东深圳
链条导轮
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-21 21:10 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江宁波
回复 2# 样儿怕次


    thanks.  could you help me to translate this sentance " inclined and handrail in accomadation "
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-21 21:15 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江宁波
回复 3# ︶ㄣ斷線風箏


    thank you . my english is not good ,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-21 21:19 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏镇江
回复 4# xiaoyang123


   没有中间那个and吧~~船舱中的倾斜扶手
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-21 21:38 | 显示全部楼层 来自: 中国江西九江
应该是上建的斜扶手吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-22 08:08 | 显示全部楼层 来自: 中国广西梧州
chain guide roller
导链滚轮
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-22 10:45 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏镇江
回复 7# 60702


    en
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-27 18:55 | 显示全部楼层 来自: 中国香港
回复  60702


    en
xjsyw 发表于 2010-11-22 10:45



    A lazy boy!

Were you saying " inclined end handrail in accommodation "?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-27 19:54 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏镇江
回复 10# menglianglum


    我以为是inclined handrail in accommodation  
前辈批评得好。。。嘻嘻
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-27 20:48 | 显示全部楼层 来自: 中国天津
xuexi le
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|标签|免责声明|龙船社区

GMT+8, 2024-11-15 12:16

Powered by Imarine

Copyright © 2006, 龙船社区

快速回复 返回顶部 返回列表