回复 1# menglianglum
7. Spares/bunkers, etc.备件及油料 The Sellers shall deliver the Vessel to the Buyers with everything belonging to her on board and on shore.出售方应该将船上和岸上的属于本船的备件全部交给买方。All spare parts and spare equipment including spare tail-end shaft(s) and/or spare propeller(s)/propeller blade(s), if any, belonging to the Vessel at the time of inspection used or unused, whether on board or not shall become the Buyers’ property, but spares on order are to be excluded.所有的备件和设备包括备用尾轴备浆/浆叶,Forwarding charges, if any, shall be for the Buyers’ account. The Sellers are not required to replace spare parts including spare tail-end shaft(s) and spare propeller(s)/propeller blade(s) which are taken out of spare and used as replacement prior to delivery, but the replaced items shall be the property of the Buyers. The radio installation and navigational equipment shall be included in the sale without extra payment if they are the property of the Sellers. Unused stores and provisions shall be included in the sale and be taken over by the Buyers without extra payment. The Sellers have the right to take ashore crockery, plates, cutlery, linen and other articles bearing the Sellers’ flag or name, provided they replace same with similar unmarked items. Library, forms, etc., exclusively for use in the Sellers’ vessel(s), shall be excluded without compensation. Captain’s, Officers’ and Crew’s personal belongings including the slop chest are to be excluded from the sale, as well as the following additional items (including items on hire): The Buyers shall take over remaining bunkers and unused lubricating oils in storage tanks and sealed drums and pay the current net market price (excluding barging expenses) at the port and date of delivery of the Vessel. Payment under this Clause shall be made at the same time and place and in the same currency as the Purchase Price.领导叫我有事 有时间在来试试 |