|
发表于 2018-1-17 15:14
|
显示全部楼层
来自: 中国内蒙古
本帖最后由 sanshandaobojue 于 2018-1-17 15:25 编辑
呵呵,南北方在船舶专业术语上没有什么差别。不知道发帖的对除了造船厂其他的工厂有多深的了解。本人老工业城市长大。自小多少接触工厂。首先要搞清楚什么是现代工厂里的车钳铣铆焊。这种叫法叫了将近100多年吧。---车工指操作各种机械加工以车床,刨床,磨床等加工零件。
----钳工是錾削、锉削、锯切、划线、钻削、铰削、攻丝和套丝、刮削、研磨、矫正、弯曲和铆接等。以手工和半手工制作零件为主。
----铆工是指冷作加工,根据要求作出相应的金属制品。会看图纸,常用金属材料及热处理。会矫正变形材料,能制作基本形状的展开,计算料长。会维护机器设备,能装配桁架类、梁柱类、箱壳类、箱门类和低中压容器等图样,并进行全位置定位焊、铆接、螺纹连接,检验尺寸、形状位置。以前没有焊接,零件都是铆钉铆接或者螺栓连接的。所以叫铆工。
---铣工是从车工里独立的工种,指以操作铣床为主加工零件。
---焊工就是搞焊接了,电焊,气焊等等都是焊工
----还有个电工就是搞电有关的东西了。
铆工是个很大的工种,包括装配船体零部件,所以船体的装配工属于铆工的一个小分支。
我在上海工作时,船厂的也叫铆工啊。不知道你所认为的差别在哪里。
中文的尤其是现在造船术语很多都是日语,如果你有兴趣有机会看到日本造船图纸就知道了。中国造船以前都是国有企业,中国船舶总公司。上个世纪50年代大学里全国合并分家院系大调整,现有各大学的船舶专业原来都是一家,师出同源,所以专业词汇都是一样的。你看看各大学教材里面的术语都是一样的啊,但是全国并没有统一教材,各大学都是自己编,或者自己选的教材。早年2005有幸去越南出差,在海防,岘港的造船厂里发现,虽然很多文字都是越南字母,但是发音和含义都是中文。船厂的老技术员解释都是60年代在大连上海船厂里培训学习的,现在这些专业词汇已经写到越南的大学船舶专业教材上了,比如,“焊,磨,外板,安全第一”,等等。
|
评分
-
查看全部评分
|