查看: 2402|回复: 9
收起左侧

关于nosork问题请教??

[复制链接]
发表于 2017-9-13 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国上海
请问各位大神,nosork有一句话:Door exposed to the waether  and strong winds shall be rubust sliding door wherever possible.
这句话该怎么理解呢?为什么风雨密门要用移门呢??
回复

使用道具 举报

龙船学院
发表于 2017-9-13 14:29 来自手机 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
暴露于强风的室外门、尽可能用坚固的移动门。标准描述的很清楚了?这门或许是,根据其位置,可能只要求风雨密,或水密。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-9-13 17:25 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
那请问为什么要用坚固的移门呢?据我所知,现在海工平台包括生活平台,用的平开门比较多啊??难道移门比平开门更坚固吗??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-13 17:34 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
chuan01 发表于 2017-9-13 17:25
那请问为什么要用坚固的移门呢?据我所知,现在海工平台包括生活平台,用的平开门比较多啊??难道移门比平 ...

hinge  
Hinge door:  在大风情况,可能“咣当”一声,造成人员受伤,或门推不开?!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-13 17:54 来自手机 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
chuan01 发表于 2017-9-13 17:25
那请问为什么要用坚固的移门呢?据我所知,现在海工平台包括生活平台,用的平开门比较多啊??难道移门比平 ...

用粗体红字,准备吓唬人,开玩笑喔。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-9-13 19:17 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
没有,没有!老前辈开玩笑了!!只是感觉标红的话显示强调作用,绝对没有冒犯之意,如果有什么不对的地方,还请前辈多多担待!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-14 07:52 | 显示全部楼层 来自: 中国山东青岛
看到这个“waether”的拼写好难受。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-14 08:40 | 显示全部楼层 来自: 中国山东烟台
联系上下文来看
Doors should normally open in the escape direction without blocking corridors and other escape routes.
Doors exposed to weather and strong winds shall be robust sliding doors wherever possible.
Hinged doors may be used externally but they should be recessed or shielded from weather exposure.
注意大风 这个词
用普通门有安全隐患,如果在逃生通道上,有大风的情况下很难开启
   
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-9-14 09:02 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
高见!!谢谢赐教!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-14 21:53 | 显示全部楼层 来自: 中国江西南昌
ubuntu 发表于 2017-9-14 07:52
看到这个“waether”的拼写好难受。

还有一个单词拼错,没有使你不适吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|标签|免责声明|龙船社区

GMT+8, 2024-11-14 18:23

Powered by Imarine

Copyright © 2006, 龙船社区

快速回复 返回顶部 返回列表