Littoral Combat Ship Contract Award Announced
滨海战斗舰合同一女二嫁
The Navy has awarded Lockheed Martin Corp. and Austal USA each a fixed-price incentive contract for the design and construction of a 10 ship block-buy, for a total of 20 littoral combat ships from fiscal 2010 through fiscal 2015.
日前霉海军向“落马公司”和“熬死他霉国”公司各授予一份固定价格加奖金合同,分别批量设计和制造10条战舰,共计为20条滨海战斗舰,合同期间为2010至2015财年。
The amount awarded to Lockheed Martin Corp. for fiscal 2010 littoral combat ships is $436,852,639. The amount awarded to Austal USA for the fiscal 2010 littoral combat ships is $432,069,883. Both contracts also include line items for nine additional ships, subject to Congressional appropriation of each year’s Littoral Combat Ship (LCS) Program requirements. When all 10 ships of each block buy are awarded, the value of the ship construction portion of the two contracts would be $3,620,625,192 for Lockheed Martin Corp., and $3,518,156,851 for Austal USA. The average cost of both variants including government-furnished equipment and margin for potential cost growth across the five year period is $440 million per ship. The pricing for these ships falls well below the escalated average Congressional cost cap of $538 million.
其中落马公司2010财年滨海战斗舰的合同金额为436,852,639霉元,熬死他霉国2010财年滨海战斗舰的合同金额则为432,069,883霉元。两份合同均包含了九条追加项目的内容,根据国会对于各年度滨海战斗舰项目的拨款要求执行。当10条舰的批量采购全部完成后,两份合同的单舰建造价格为:落马公司,3,620,625,192霉元;熬死他霉国公司,3,518,156,851霉元。加上政府提供的设备以及在五年期内成本上升的潜在可能后,两型战舰的平均价格为4.4亿霉元,远低于国会设定的费用上限5.38亿美元。
“The awards represent a unique and valuable opportunity to lock in the benefits of competition and provide needed ships to our fleet in a timely and extraordinarily cost effective manner,” said Secretary of the Navy Ray Mabus. “此次采购是一个难得而又宝贵的良机,即锁定了竞争所带来的好处,又让我们及时得到了所需的战舰,而且还非常的合算”海军秘书蕾-抹布丝如是说。
This award is a unique opportunity to maximize the buying power on the LCS Program by leveraging the highly effective competition between the bidders. Each contractor’s 10-ship bids reflect mature designs, investments made to improve performance, stable production, and continuous labor learning at their respective shipyards. The award was based on limited competition between teams led by Lockheed Martin and Austal USA. Under these contracts, both shipbuilders will also deliver a technical data package as part of the dual award, allowing the government a wide range of viable alternatives for effective future competition.
这次采购利用了两家竞标者之间的热烈竞争,可谓LCS(滨海战斗舰简称,下同)项目采购能力最大化的天赐良机。两家承包商各自的10条战舰背后都有着成熟的设计,对性能提升的投入,稳定的产能,以及厂内工人能力的持续提升。这次采购的基础是落马和熬死他霉国两家率领的团队之间的有限度的竞争。根据合同,两家造船厂还会提供一个技术数据包,以便政府能够找到大量的其他替代建造厂,以利于未来的有效竞争,这也属于这次双重采购的一部分。
This approach, which is self-financed within the program by adding a year to the procurement and utilizing a portion of the greater than $2 billion total savings (throughout the Future Years Defense Program), enables the Navy to efficiently produce these ships at an increased rate and meet operational requirements sooner.
这一方式没有占用另外的资金,而是通过给采购期增加一年时间、再从节约下来的20多亿美元中活用一小部分(以《未来年度防卫专案》总体计)来实现的。这种做法使得海军能够以更快的速度高效地生产这些战舰,并且更快地达到作战要求。
先弄这么多,后面一半且容我慢慢续来
|